Pensavo avesse detto di non avere intenzione di interferire col mio comando.
I thought you said you had no desire to interfere with my command.
Ho bisogno di trascorrere del tempo col mio vecchio partner.
I need a little quality time with my old partner here.
Sono sposata da quasi 20 anni col mio secondo marito e abbiamo avuto tre figli.
I've been married for almost 20 years to my second husband and we have three kids together.
E' ora che mi metta in contatto col mio istinto primordiale.
It's time to tap into my primal self.
Credo di essermi guadagnato un momento faccia a faccia col mio torturatore, signore.
I believe I've earned a moment face-to-face with my torturer, sir.
Sto per buttarmi in uno scontro verbale col mio capo, e non so cavarmela quando mi si urla contro, quindi ho bisogno che tu mi faccia riscaldare.
I'm about to get in a screaming match with my boss, and I'm not good at getting screamed at, so I need you to warm me up. How?
Inoltre io do a te una porzione in più che ai tuoi fratelli: quella che conquistai dalle mani degli Amorei, con la mia spada e col mio arco.
Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
Ecco William Potter col mio giornale.
Here is William Potter with my newspaper.
Sì, ma vorrei vedere te col mio mal di testa!
What is wrong with you? - A bad fuckin' hangover!
Figurati quando andrò a vivere in un posto col mio nome.
Just wait till I'm living in a building named after me.
Grazie, ambasciatore, ma il mio posto è col mio popolo.
Thank you, Ambassador, but my place is with my people.
La vostra proposta di chiamare la miniera col mio nome è un grande onore.
Your offer to name your mine after me is... a great honour.
Questo sono io col mio migliore amico, Tonno.
That's me. And that's my best friend, Tuna.
Mi guadagno da vivere col mio onesto lavoro di marinaio e la notte dormo sereno.
An honest sailor is what I am. I make my living fair and I sleep well each night.
In questo momento io vorrei conferire col mio consigliere.
Uh, right now, I'm going to, uh, you know, confer with my counsel.
Col mio onore e la mia vita.
Upon my honour and my life.
Non esco più finché non sarò vecchia, seduta qui col mio vestito da sposa e una fetta di torta ammuffita.
Never leave my apartment till I'm old. - Sit in my wedding dress. - Which you never had.
Dovresti vedermi quando scrivo il mio nome sulla neve col mio getto!
You think that's good, you should see me spell my name in the snow.
Mi succede sempre di dimenticarmi il deodorante e di ballare col mio capo davanti a tutti i miei colleghi con un vestito scollato.
No. I always forget to wear deodorant and dance with my boss in front of everyone that I work with in a dress with no back.
E se vuoi posso toglierti un altro 10O_ col mio sconto dipendenti.
And if you want, I could probably get you an additional 10% with my employee discount.
Che ne dici se mi chiami col mio nome?
And if you call me by my name?
Col mio appoggio sei diventato cavaliere e sei stato a capo della Guardia Cittadina.
Under my patronage you've become a knight, you've served as Commander of the City Watch.
Io parlavo col mio fidanzato morto.
I used to talk to my dead boyfriend.
5 Io ho fatto la terra, gli uomini e gli animali che sono sulla faccia della terra, con la mia gran potenza e col mio braccio steso; e do la terra a chi mi par bene.
5 I have made the earth, the men and the beasts that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it unto whom it seemeth right unto me.
Figli miei, col mio amore io vi salvo e vi rendo veri testimoni della bontà di mio Figlio.
My children, with my love I am saving you and making you true witnesses of the goodness of my Son.
Sembra che qualcosa sia andato storto col mio CMR.
It feels like something went wrong with my CMR.
"Ehi, buffone, mi scopo tua moglie col mio pitone."
"Hey, homie. I'm gonna fuck your wife with my giant dick."
L'ho costruita col mio dolore e la mia speranza.
'I built it.' 'My pain and my hope.'
Certo, parla con tuo padre, e io parlero' col mio.
Yes, speak to your father. I'll speak to mine.
Apprezzerei molto se mi chiamaste col mio vero nome...
Celeste, she died because of me. I'd appreciate it if you'd call me by my real name...
Se guidava l'auto di Lester ha a che fare col mio caso.
You said he was driving Lester's car. That's my case.
Mi ricordero' qual e' stata la tua scelta, quando parlero' col mio avvocato.
I'm going to remember that you said that when I speak to my lawyer.
Il tizio di Dallas e' stato molto ragionevole col mio avvocato.
The Dallas man was very reasonable with my lawyer.
L'ho steso col mio fascino, ci credi?
Would you believe I knocked him out with my charm?
Quanto avrai scavato un tunnel in 12 metri di cemento e acciaio, io sarò dall'altra parte ad aspettarti col mio pugno e una bara.
Well, once you dig through 38 feet of concrete and steel, my fist and a body bag will be waiting for you on the other side.
Quell'uomo dagli occhiali scuri arrivato col mio stesso traghetto?
Gentleman with the dark glasses, arrived on the same ferry as me?
Io gioirò con voi e vi proteggerò col mio manto materno.
I will rejoice with you and protect you with my mantle.
Sì, ti schiaffeggerò in faccia col mio cazzo!
Yes, I'll slap you in the face with my cock!
Io lavoro col mio Papà Georges al negozio di giocattoli.
I work with my Papa Georges at the toy booth.
E penserai, magari ho chiuso col mio passato, e forse sono salvo.
And you think, "Maybe I'm clear of the past. Maybe I'm safe."
E' successa anche a me una cosa del genere col mio ex.
I actually went through something like this with my last boyfriend.
Ho appena parlato col mio avvocato.
I just talked to my lawyer.
Solo perché ti ho visto sparare... non significa che ti lascio uccidere qualche stronzo col mio fucile.
Just because I saw you shoot ten years ago doesn't mean I'll let you kill some asshole with my gun.
Prima di uccidermi, mi fai parlare col mio zaino un'ultima volta?
Before you kill me, can I please talk to my backpack one more time?
Non avevo pazienza col mio corpo; l'ho costretto ad assumere un buona forma fisica.
I didn't have patience for my body; I snapped it into shape.
Ma voglio cominciare col mio lavoro sull’innamoramento, perché è il mio lavoro più recente
But I want to start with my work on romantic love, because that's my most recent work.
Ho seguito religiosamente queste abitudini restrittive per 13 anni, fino a una discussione col mio compagno, Tuhin, che cambiò per sempre la mia percezione del ciclo.
I religiously followed all these restrictive customs for 13 years, until a discussion with my partner, Tuhin, changed my perception about menstruation forever.
Due anni fa qui al TED ho illustrato di aver scoperto col mio team su Saturno grazie alla sonda Cassini una zona particolarmente calda e geologicamente attiva al polo sud di una piccola luna di Saturno che si chiama Encelado, che vedete qui.
Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnine moon Enceladus, seen here.
3.1242909431458s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?